1Agrippa said to Paul, "You are permitted to speak for yourself." Then Paul stretched out his hand and made his defense: [26:2] "Regarding all the things of which I am accused by Jews, King Agrippa, I consider myself fortunate that it is before you I am to make my defense today, [26:3] especially because you are familiar with all the customs and controversies of the Jews. Therefore I ask you to hear me patiently. [26:4] My manner of life from my youth, spent from the beginning among my own nation and in Jerusalem, is known by all the Jews. [26:5] They have known me from the first, if they are willing to testify, that according to the strictest sect of our religion I lived as a Pharisee. [26:6] And now I stand here on trial because of my hope in the promise made by God to our fathers — [26:7] the promise our twelve tribes hope to attain as they earnestly serve God night and day. It is concerning this hope, King Agrippa, that I am accused by Jews. [26:8] Why is it judged incredible among you that God raises the dead? [26:9] I myself was convinced that I ought to do many things in opposing the name of Jesus of Nazareth. [26:10] And I did this in Jerusalem. I locked up many of the holy ones in prison after receiving authority from the chief priests, and when they were put to death I cast my vote against them. [26:11] And punishing them often in all the synagogues, I tried to force them to blaspheme, and in raging fury against them I pursued them even to foreign cities. [26:12] In this connection I was traveling to Damascus with the authority and commission of the chief priests, [26:13] when at midday, King, I saw on the road a light from heaven, brighter than the sun, shining around me and those who were traveling with me. [26:14] When we had all fallen to the ground, I heard a voice saying to me in the Hebrew language, 'Saul, Saul, why are you persecuting me? It is hard for you to kick against the goads.' [26:15] And Jesus said: 'Who are you, Lord?' And the Lord answered: 'I am Jesus whom you are persecuting. [26:16] But rise and stand on your feet, for this is why I have appeared to you — to appoint you as a servant and witness both to what you have seen and to what I will appear to you about, [26:17] delivering you from your people and from the Gentiles, to whom I am sending you [26:18] to open their eyes, so that they may turn from darkness to light and from the power of the Adversary to God, that they may receive forgiveness of sins and a share among those who are sanctified by faith in me.' [26:19] Therefore, King Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision, [26:20] but declared first to those in Damascus and in Jerusalem, and throughout all the region of Judea, and also to the Gentiles, that they should repent and turn to God, performing deeds consistent with repentance. [26:21] For this reason the Jews seized me in the temple and tried to kill me. [26:22] To this day I have had the help that comes from God, and so I stand here testifying both to small and great, saying nothing but what the prophets and Moses said would come to pass: [26:23] that the Christ must suffer and that, by being the first to rise from the dead, he would proclaim light both to our people and to the Gentiles."
ACT 26:1-23
Paulʼs Testimony to Agrippa
In the world it was spoken into
In Acts 26:1-23, Paul stands before King Agrippa II, a Jewish client king appointed by Rome, and Bernice, his sister, in a formal hearing. Agrippa, though Jewish, was deeply embedded in Roman political structures and familiar with Jewish customs and controversies. Paul’s defense leverages Agrippa’s dual identity, appealing to his knowledge of Jewish traditions while framing his testimony in terms of Roman legal procedure. The term (sect) would have resonated with Agrippa as a descriptor of Jewish factions like the Pharisees, but also with Greco-Roman philosophical schools. Paul’s claim of being accused for his adherence to the 'hope of the promise made by God to our fathers' aligns with Jewish messianic expectations, while his emphasis on resurrection would challenge Agrippa’s Roman sensibilities, where resurrection was a foreign concept. Paul’s use of (assistant) to describe his role as a messenger of Christ mirrors the language of Roman officials, subtly positioning his mission within a framework Agrippa would recognize. The hearing reflects the tension between Jewish religious identity and Roman imperial authority, with Paul navigating both worlds to assert his innocence and the legitimacy of his message.
›See the receipts
How other translations render this
ACT 26:1
- KJV
- Then Agrippa said unto Paul, Thou art permitted to speak for thyself. Then Paul stretched forth the hand, and answered for himself:
- BSB
- Agrippa said to Paul, “You have permission to speak for yourself.” Then Paul stretched out his hand and began his defense:
- Koinōnos
- Agrippa said to Paul, "You are permitted to speak for yourself." Then Paul stretched out his hand and made his defense:
ACT 26:2
- KJV
- I think myself happy, king Agrippa, because I shall answer for myself this day before thee touching all the things whereof I am accused of the Jews:
- BSB
- “King Agrippa, I consider myself fortunate to stand before you today to defend myself against all the accusations of the Jews,
- Koinōnos
- Regarding all the things of which I am accused by Jews, King Agrippa, I consider myself fortunate that it is before you I am to make my defense today,
ACT 26:3
- KJV
- Especially because I know thee to be expert in all customs and questions which are among the Jews: wherefore I beseech thee to hear me patiently.
- BSB
- especially since you are acquainted with all the Jewish customs and controversies. I beg you, therefore, to listen to me patiently.
- Koinōnos
- especially because you are familiar with all the customs and controversies of the Jews. Therefore I ask you to hear me patiently.
ACT 26:4
- KJV
- My manner of life from my youth, which was at the first among mine own nation at Jerusalem, know all the Jews;
- BSB
- Surely all the Jews know how I have lived from my earliest childhood among my own people, and also in Jerusalem.
- Koinōnos
- My manner of life from my youth, spent from the beginning among my own nation and in Jerusalem, is known by all the Jews.
ACT 26:5
- KJV
- Which knew me from the beginning, if they would testify, that after the most straitest sect of our religion I lived a Pharisee.
- BSB
- They have known me for a long time and can testify, if they are willing, that I lived as a Pharisee, adhering to the strictest sect of our religion.
- Koinōnos
- They have known me from the first, if they are willing to testify, that according to the strictest sect of our religion I lived as a Pharisee.
ACT 26:6
- KJV
- And now I stand and am judged for the hope of the promise made of God, unto our fathers:
- BSB
- And now I stand on trial because of my hope in the promise that God made to our fathers,
- Koinōnos
- And now I stand here on trial because of my hope in the promise made by God to our fathers —
ACT 26:7
- KJV
- Unto which promise our twelve tribes, instantly serving God day and night, hope to come. For which hope’s sake, king Agrippa, I am accused of the Jews.
- BSB
- the promise our twelve tribes are hoping to see fulfilled as they earnestly serve God day and night. It is because of this hope, O king, that I am accused by the Jews.
- Koinōnos
- the promise our twelve tribes hope to attain as they earnestly serve God night and day. It is concerning this hope, King Agrippa, that I am accused by Jews.
ACT 26:8
- KJV
- Why should it be thought a thing incredible with you, that God should raise the dead?
- BSB
- Why would any of you consider it incredible that God raises the dead?
- Koinōnos
- Why is it judged incredible among you that God raises the dead?
ACT 26:9
- KJV
- I verily thought with myself, that I ought to do many things contrary to the name of Jesus of Nazareth.
- BSB
- So then, I too was convinced that I ought to do all I could to oppose the name of Jesus of Nazareth.
- Koinōnos
- I myself was convinced that I ought to do many things in opposing the name of Jesus of Nazareth.
ACT 26:10
- KJV
- Which thing I also did in Jerusalem: and many of the saints did I shut up in prison, having received authority from the chief priests; and when they were put to death, I gave my voice against them.
- BSB
- And that is what I did in Jerusalem. With authority from the chief priests I put many of the saints in prison, and when they were condemned to death, I cast my vote against them.
- Koinōnos
- And I did this in Jerusalem. I locked up many of the holy ones in prison after receiving authority from the chief priests, and when they were put to death I cast my vote against them.
ACT 26:11
- KJV
- And I punished them oft in every synagogue, and compelled them to blaspheme; and being exceedingly mad against them, I persecuted them even unto strange cities.
- BSB
- I frequently had them punished in the synagogues, and I tried to make them blaspheme. In my raging fury against them, I even went to foreign cities to persecute them.
- Koinōnos
- And punishing them often in all the synagogues, I tried to force them to blaspheme, and in raging fury against them I pursued them even to foreign cities.
ACT 26:12
- KJV
- Whereupon as I went to Damascus with authority and commission from the chief priests,
- BSB
- In this pursuit I was on my way to Damascus with the authority and commission of the chief priests.
- Koinōnos
- In this connection I was traveling to Damascus with the authority and commission of the chief priests,
ACT 26:13
- KJV
- At midday, O king, I saw in the way a light from heaven, above the brightness of the sun, shining round about me and them which journeyed with me.
- BSB
- About noon, O king, as I was on the road, I saw a light from heaven, brighter than the sun, shining around me and my companions.
- Koinōnos
- when at midday, King, I saw on the road a light from heaven, brighter than the sun, shining around me and those who were traveling with me.
ACT 26:14
- KJV
- And when we were all fallen to the earth, I heard a voice speaking unto me, and saying in the Hebrew tongue, Saul, Saul, why persecutest thou me? it is hard for thee to kick against the pricks.
- BSB
- We all fell to the ground, and I heard a voice say to me in Hebrew, ‘Saul, Saul, why do you persecute Me? It is hard for you to kick against the goads.’
- Koinōnos
- When we had all fallen to the ground, I heard a voice saying to me in the Hebrew language, 'Saul, Saul, why are you persecuting me? It is hard for you to kick against the goads.
ACT 26:15
- KJV
- And I said, Who art thou, Lord? And he said, I am Jesus whom thou persecutest.
- BSB
- ‘Who are You, Lord?’ I asked. ‘I am Jesus, whom you are persecuting,’ the Lord replied.
- Koinōnos
- And Jesus said: 'Who are you, Lord?' And the Lord answered: 'I am Jesus whom you are persecuting.
ACT 26:16
- KJV
- But rise, and stand upon thy feet: for I have appeared unto thee for this purpose, to make thee a minister and a witness both of these things which thou hast seen, and of those things in the which I will appear unto thee;
- BSB
- ‘But get up and stand on your feet. For I have appeared to you to appoint you as a servant and as a witness of what you have seen from Me and what I will show you.
- Koinōnos
- But rise and stand on your feet, for this is why I have appeared to you — to appoint you as a servant and witness both to what you have seen and to what I will appear to you about,
ACT 26:17
- KJV
- Delivering thee from the people, and from the Gentiles, unto whom now I send thee,
- BSB
- I will rescue you from your own people and from the Gentiles. I am sending you to them
- Koinōnos
- delivering you from your people and from the Gentiles, to whom I am sending you
ACT 26:18
- KJV
- To open their eyes, and to turn them from darkness to light, and from the power of Satan unto God, that they may receive forgiveness of sins, and inheritance among them which are sanctified by faith that is in me.
- BSB
- to open their eyes, so that they may turn from darkness to light and from the power of Satan to God, that they may receive forgiveness of sins and an inheritance among those sanctified by faith in Me.’
- Koinōnos
- to open their eyes, so that they may turn from darkness to light and from the power of the Adversary to God, that they may receive forgiveness of sins and a share among those who are sanctified by faith in me.
ACT 26:19
- KJV
- Whereupon, O king Agrippa, I was not disobedient unto the heavenly vision:
- BSB
- So then, King Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision.
- Koinōnos
- Therefore, King Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision,
ACT 26:20
- KJV
- But shewed first unto them of Damascus, and at Jerusalem, and throughout all the coasts of Judaea, and then to the Gentiles, that they should repent and turn to God, and do works meet for repentance.
- BSB
- First to those in Damascus and Jerusalem, then to everyone in the region of Judea, and then to the Gentiles, I declared that they should repent and turn to God, performing deeds worthy of their repentance.
- Koinōnos
- but declared first to those in Damascus and in Jerusalem, and throughout all the region of Judea, and also to the Gentiles, that they should repent and turn to God, performing deeds consistent with repentance.
ACT 26:21
- KJV
- For these causes the Jews caught me in the temple, and went about to kill me.
- BSB
- For this reason the Jews seized me in the temple courts and tried to kill me.
- Koinōnos
- For this reason the Jews seized me in the temple and tried to kill me.
ACT 26:22
- KJV
- Having therefore obtained help of God, I continue unto this day, witnessing both to small and great, saying none other things than those which the prophets and Moses did say should come:
- BSB
- But I have had Godʼs help to this day, and I stand here to testify to small and great alike. I am saying nothing beyond what the prophets and Moses said would happen:
- Koinōnos
- To this day I have had the help that comes from God, and so I stand here testifying both to small and great, saying nothing but what the prophets and Moses said would come to pass:
ACT 26:23
- KJV
- That Christ should suffer, and that he should be the first that should rise from the dead, and should shew light unto the people, and to the Gentiles.
- BSB
- that the Christ would suffer, and as the first to rise from the dead, would proclaim light to our people and to the Gentiles.”
- Koinōnos
- that the Christ must suffer and that, by being the first to rise from the dead, he would proclaim light both to our people and to the Gentiles.
Only verses where the wording diverges meaningfully are shown. Identical phrasings are suppressed.
Where the historical framing draws from
- Josephus, AntiquitiesAntiquities 18.1.2
›Josephus, Antiquities Antiquities 18.1.2
“The Jews had for a great while had three sects of philosophy peculiar to themselves; the sect of the Essens, and the sect of the Sadducees, and the third sort of opinions was that of those called Pharisees”
Cited to ground: The term (sect) would have resonated with Agrippa as a descriptor of Jewish factions like the Pharisees
Translator's notes
ACT 26:5
- sect:The word translated 'sect' here referred to a school of thought or a party, often with a distinct set of beliefs or practices, rather than implying something inherently heretical or fringe.
ACT 26:10
- a vote;:The term used here for 'a vote' literally referred to a small stone or pebble, which was used in ancient times for casting ballots in legal or political decisions.
ACT 26:11
- being furious:The word translated 'being furious' suggests a state of intense rage or madness directed at someone, indicating a deep-seated and violent hostility.