κοινωνός
← κοινωνός

EPH 2:19-22

Christ Our Cornerstone

19So then you are no longer strangers and aliens, but you are fellow citizens of the saints and members of the household of God, [2:20] having been built upon the foundation of the apostles and prophets, the cornerstone being of him, Christ Jesus, [2:21] in whom the whole building, being fitted together, grows into a holy temple in the Lord, in the Lord — [2:22] in whom you also are being built together into a habitation of God in the Spirit.

In the world it was spoken into

In the Roman Empire, citizenship was a highly prized status, granting legal rights, protection, and access to civic privileges. Non-citizens, such as (foreigners) and (resident aliens), lived on the margins, often excluded from full participation in society. Jewish communities also maintained strict boundaries between insiders (the covenant people) and outsiders (Gentiles). This passage redefines identity in terms of belonging: Gentiles are no longer strangers or aliens but (fellow citizens) and (members of the household) of God. The imagery of a building with Christ as the cornerstone draws on Jewish temple symbolism, where the cornerstone was essential for structural integrity. In the Greco-Roman world, temples were sacred spaces where the divine dwelled. Here, the community itself becomes a holy temple, a dwelling place for God’s Spirit, transcending ethnic and social divisions.

See the receipts

How other translations render this

EPH 2:19

KJV
Now therefore ye are no more strangers and foreigners, but fellowcitizens with the saints, and of the household of God;
BSB
Therefore you are no longer strangers and foreigners, but fellow citizens with the saints and members of Godʼs household,
Koinōnos
So then you are no longer strangers and aliens, but you are fellow citizens of the saints and members of the household of God,

EPH 2:20

KJV
And are built upon the foundation of the apostles and prophets, Jesus Christ himself being the chief corner stone;
BSB
built on the foundation of the apostles and prophets, with Christ Jesus Himself as the cornerstone.
Koinōnos
having been built upon the foundation of the apostles and prophets, the cornerstone being of him, Christ Jesus,

EPH 2:21

KJV
In whom all the building fitly framed together groweth unto an holy temple in the Lord:
BSB
In Him the whole building is fitted together and grows into a holy temple in the Lord.
Koinōnos
in whom the whole building, being fitted together, grows into a holy temple in the Lord, in the Lord —

EPH 2:22

KJV
In whom ye also are builded together for an habitation of God through the Spirit.
BSB
And in Him you too are being built together into a dwelling place for God in His Spirit.
Koinōnos
in whom you also are being built together into a habitation of God in the Spirit.

Only verses where the wording diverges meaningfully are shown. Identical phrasings are suppressed.

Translator's notes

EPH 2:19

  • strangers:The word translated 'strangers' here refers to someone completely unknown, a foreigner without any established ties or rights in a community.
  • aliens,:The term used here for 'aliens' described a resident foreigner, someone living in a place but without the full rights or privileges of a citizen.
  • fellow citizens:The word translated 'fellow citizens' emphasizes shared civic identity and legal rights within a community, highlighting inclusion and belonging.
  • of the household:The phrase 'of the household' conveys a deep sense of belonging and intimacy, like being a member of one's immediate family, not just an acquaintance.