κοινωνός
← κοινωνός

GAL 4:1-7

Sons and Heirs

1Now I say that for as long a time as the heir is an infant, he differs nothing from a slave, being owner of everything; [4:2] but instead he is under guardians and trustees until the time appointed by the father. [4:3] So also we ourselves, when we were children, we were enslaved under the basic principles of the world; [4:4] but when the fullness of the time had come, God sent forth His Son, having been born of a woman, having been born under the Law, [4:5] that He may redeem those under the Law, so that we may receive the adoption as sons. [4:6] Because you are sons, God sent forth the Spirit of His Son into our hearts, crying, "Abba, Father!" [4:7] So you are no longer a slave but a son; but if a son, also an heir through God.

In the world it was spoken into

In the Greco-Roman world, inheritance laws were strict and hierarchical. A child , even if designated as an heir, had no legal autonomy until reaching maturity. During this period, guardians managed the estate, ensuring the heir remained dependent, much like a slave, despite their future inheritance. Paul uses this cultural framework to illustrate the spiritual condition of humanity before Christ. Under the , often understood as elemental principles or cosmic forces, people were in bondage, akin to minors under guardianship. The 'fullness of time' marks the divine intervention: God sends His Son, born under Jewish Law, to redeem those under its jurisdiction. This act enables , the legal adoption as sons, granting believers full rights as heirs. The sending of the Spirit confirms this status, transforming believers from slaves to sons. For Paul’s audience, this imagery would resonate deeply, as adoption in Roman society conferred full familial privileges and honor, a stark contrast to the previous state of bondage.

See the receipts

How other translations render this

GAL 4:1

KJV
Now I say, That the heir, as long as he is a child, differeth nothing from a servant, though he be lord of all;
BSB
What I am saying is that as long as the heir is a child, he is no different from a slave, although he is the owner of everything.
Koinōnos
Now I say that for as long a time as the heir is an infant, he differs nothing from a slave, being owner of everything;

GAL 4:2

KJV
But is under tutors and governors until the time appointed of the father.
BSB
He is subject to guardians and trustees until the date set by his father.
Koinōnos
but instead he is under guardians and trustees until the time appointed by the father.

GAL 4:3

KJV
Even so we, when we were children, were in bondage under the elements of the world:
BSB
So also, when we were children, we were enslaved under the basic principles of the world.
Koinōnos
So also we ourselves, when we were children, we were enslaved under the basic principles of the world;

GAL 4:4

KJV
But when the fulness of the time was come, God sent forth his Son, made of a woman, made under the law,
BSB
But when the time had fully come, God sent His Son, born of a woman, born under the law,
Koinōnos
but when the fullness of the time had come, God sent forth His Son, having been born of a woman, having been born under the Law,

GAL 4:5

KJV
To redeem them that were under the law, that we might receive the adoption of sons.
BSB
to redeem those under the law, that we might receive our adoption as sons.
Koinōnos
that He may redeem those under the Law, so that we may receive the adoption as sons.

GAL 4:6

KJV
And because ye are sons, God hath sent forth the Spirit of his Son into your hearts, crying, Abba, Father.
BSB
And because you are sons, God sent the Spirit of His Son into our hearts, crying out, “Abba, Father!”
Koinōnos
Because you are sons, God sent forth the Spirit of His Son into our hearts, crying, "Abba, Father!

GAL 4:7

KJV
Wherefore thou art no more a servant, but a son; and if a son, then an heir of God through Christ.
BSB
So you are no longer a slave, but a son; and since you are a son, you are also an heir through God.
Koinōnos
So you are no longer a slave but a son; but if a son, also an heir through God.

Only verses where the wording diverges meaningfully are shown. Identical phrasings are suppressed.

Translator's notes

GAL 4:1

  • a child:The word translated 'a child' refers to an infant or very young child, emphasizing their immaturity and inability to manage their own affairs, regardless of their legal status as an heir.

GAL 4:2

  • guardians:The term translated 'guardians' refers to stewards or administrators entrusted with managing property and overseeing a household, including the upbringing of a minor heir, until they reached maturity.

GAL 4:3

  • basic principles:The phrase 'basic principles' refers to fundamental elements or rudimentary teachings, like the ABCs of a subject. It can also carry a sense of elemental spirits or cosmic forces in some contexts.

GAL 4:5

  • divine adoption as sons:The word translated 'divine adoption as sons' describes the legal act of formally adopting someone as a son, granting them full rights and inheritance within a family, even if not biologically related.