18"I do not speak concerning all of you — I know whom I chose. But it is so that the Scripture might be fulfilled: 'The one who was eating my bread has lifted up his heel against me.' [13:19] From now on I am telling you before it happens, so that when it does happen you may believe that I am he. [13:20] Truly, truly, I say to you, the one who receives whomever I send receives me, and the one who receives me receives the one who sent me." [13:21] Having said these things, Jesus was troubled in spirit, and he testified and said: "Truly, truly, I say to you that one of you will betray me." [13:22] The disciples were looking at one another, at a loss about whom he was speaking. [13:23] Now one of his disciples — the one whom Jesus loved — was reclining at Jesus' side. [13:24] Simon Peter therefore nods to this one and says to him: "Tell us who it is he is speaking about." [13:25] That one therefore, leaning back against the chest of Jesus, says to him: "Lord, who is it?" [13:26] Jesus therefore answers: "It is the one for whom I will dip the morsel and give it to him." So dipping the morsel, he takes it and gives it to Judas, son of Simon Iscariot. [13:27] And after the morsel, then Satan entered into him. Jesus therefore says to him: "What you do, do quickly." [13:28] But no one of those reclining knew why he said this to him. [13:29] Some were thinking — since Judas had the money bag — that Jesus was saying to him: "Buy what we need for the feast," or that he should give something to the poor. [13:30] So receiving the morsel, he immediately went out. And it was night.
JHN 13:18-30
Jesus Predicts His Betrayal
In the world it was spoken into
In the 1st-century Mediterranean world, sharing a meal was a deeply symbolic act, signifying trust, fellowship, and covenant loyalty. The verb (trōgō), used here for eating, conveys a visceral, intimate act, emphasizing the betrayal’s personal and shocking nature. Judas’s betrayal would have been particularly scandalous in this honor-shame culture, as he violated the sacred bond of table fellowship. Jesus’s reference to lifting up the heel (Ps 41:9) evokes treachery from someone close, a theme familiar to Jewish listeners steeped in Scripture. The mention of (glōssokomon), the money box, ties Judas to the role of treasurer, a position of trust, heightening the betrayal’s gravity. Jesus’s emotional turmoil (, etarachthe) reflects the cultural expectation of a leader’s composed demeanor, underscoring the depth of his distress. The disciples’ confusion aligns with the honor-shame dynamic, as betrayal by one of their own would bring collective dishonor. This moment would have resonated with Jewish and Greco-Roman audiences alike, who valued loyalty and abhorred treachery.
›See the receipts
How other translations render this
JHN 13:18
- KJV
- I speak not of you all: I know whom I have chosen: but that the scripture may be fulfilled, He that eateth bread with me hath lifted up his heel against me.
- BSB
- I am not speaking about all of you; I know whom I have chosen. But this is to fulfill the Scripture: ‘The one who shares My bread has lifted up his heel against Me.’
- Koinōnos
- I do not speak concerning all of you — I know whom I chose. But it is so that the Scripture might be fulfilled: 'The one who was eating my bread has lifted up his heel against me.
JHN 13:19
- KJV
- Now I tell you before it come, that, when it is come to pass, ye may believe that I am he.
- BSB
- I am telling you now before it happens, so that when it comes to pass, you will believe that I am He.
- Koinōnos
- From now on I am telling you before it happens, so that when it does happen you may believe that I am he.
JHN 13:20
- KJV
- Verily, verily, I say unto you, He that receiveth whomsoever I send receiveth me; and he that receiveth me receiveth him that sent me.
- BSB
- Truly, truly, I tell you, whoever receives the one I send receives Me, and whoever receives Me receives the One who sent Me.”
- Koinōnos
- Truly, truly, I say to you, the one who receives whomever I send receives me, and the one who receives me receives the one who sent me.
JHN 13:21
- KJV
- When Jesus had thus said, he was troubled in spirit, and testified, and said, Verily, verily, I say unto you, that one of you shall betray me.
- BSB
- After Jesus had said this, He became troubled in spirit and testified, “Truly, truly, I tell you, one of you will betray Me.”
- Koinōnos
- Having said these things, Jesus was troubled in spirit, and he testified and said: "Truly, truly, I say to you that one of you will betray me.
JHN 13:22
- KJV
- Then the disciples looked one on another, doubting of whom he spake.
- BSB
- The disciples looked at one another, perplexed as to which of them He meant.
- Koinōnos
- The disciples were looking at one another, at a loss about whom he was speaking.
JHN 13:23
- KJV
- Now there was leaning on Jesus’ bosom one of his disciples, whom Jesus loved.
- BSB
- One of His disciples, the one whom Jesus loved, was reclining at His side.
- Koinōnos
- Now one of his disciples — the one whom Jesus loved — was reclining at Jesus' side.
JHN 13:24
- KJV
- Simon Peter therefore beckoned to him, that he should ask who it should be of whom he spake.
- BSB
- So Simon Peter motioned to him to ask Jesus which one He was talking about.
- Koinōnos
- Simon Peter therefore nods to this one and says to him: "Tell us who it is he is speaking about.
JHN 13:25
- KJV
- He then lying on Jesus’ breast saith unto him, Lord, who is it?
- BSB
- Leaning back against Jesus, he asked, “Lord, who is it?”
- Koinōnos
- That one therefore, leaning back against the chest of Jesus, says to him: "Lord, who is it?
JHN 13:26
- KJV
- Jesus answered, He it is, to whom I shall give a sop, when I have dipped it. And when he had dipped the sop, he gave it to Judas Iscariot, the son of Simon.
- BSB
- Jesus answered, “It is the one to whom I give this morsel after I have dipped it.” Then He dipped the morsel and gave it to Judas son of Simon Iscariot.
- Koinōnos
- Jesus therefore answers: "It is the one for whom I will dip the morsel and give it to him." So dipping the morsel, he takes it and gives it to Judas, son of Simon Iscariot.
JHN 13:27
- KJV
- And after the sop Satan entered into him. Then said Jesus unto him, That thou doest, do quickly.
- BSB
- And when Judas had taken the morsel, Satan entered into him. Then Jesus said to Judas, “What you are about to do, do quickly.”
- Koinōnos
- And after the morsel, then Satan entered into him. Jesus therefore says to him: "What you do, do quickly.
JHN 13:28
- KJV
- Now no man at the table knew for what intent he spake this unto him.
- BSB
- But no one at the table knew why Jesus had said this to him.
- Koinōnos
- But no one of those reclining knew why he said this to him.
JHN 13:29
- KJV
- For some of them thought, because Judas had the bag, that Jesus had said unto him, Buy those things that we have need of against the feast; or, that he should give something to the poor.
- BSB
- Since Judas kept the money bag, some thought that Jesus was telling him to buy what was needed for the feast, or to give something to the poor.
- Koinōnos
- Some were thinking — since Judas had the money bag — that Jesus was saying to him: "Buy what we need for the feast," or that he should give something to the poor.
JHN 13:30
- KJV
- He then having received the sop went immediately out: and it was night.
- BSB
- As soon as he had received the morsel, Judas went out into the night.
- Koinōnos
- So receiving the morsel, he immediately went out. And it was night.
Only verses where the wording diverges meaningfully are shown. Identical phrasings are suppressed.
Translator's notes
JHN 13:18
- eating:The word translated 'eating' here implies a more forceful, almost gnawing or crunching action, rather than simply consuming food.
JHN 13:21
- was troubled:The term used here for 'was troubled' suggests a deep inner agitation or disturbance, like water being stirred up from its depths, not just a mild discomfort.
JHN 13:23
- the:The word translated 'the' in this phrase refers to the 'bosom' or 'lap,' indicating a place of intimate closeness and affection, often where one would recline or be held.
JHN 13:29
- money bag:The word translated 'money bag' originally referred to a small box or case, often used for carrying reeds for musical instruments, and later adapted for holding money or valuables.