κοινωνός
← κοινωνός

JHN 5:39-47

The Witness of Scripture

39"You diligently search the Scriptures — the writings — because you think you have eternal life in them, and it is these that testify about me. [5:40] And yet you are not willing to come to me so that you may have life. [5:41] I do not receive glory from men, [5:42] but I know you — that you do not have the love of God in yourselves. [5:43] I have come in the name of my Father, and you do not receive me; if another comes in his own name, that one you will receive. [5:44] How can you believe, when you receive glory from one another and do not seek the glory that comes from the only God? [5:45] Do not think that I will accuse you before the Father. The one who accuses you is Moses — in whom you have hoped. [5:46] For if you believed Moses, you would believe me — for he wrote about me. [5:47] But if you do not believe his writings, how will you believe my words?"

In the world it was spoken into

In this passage, Jesus addresses Jewish leaders who prided themselves on their meticulous study of the Scriptures, a central practice in Second-Temple Judaism. The term '' (Scriptures) would have been understood as the Torah, Prophets, and Writings, which were seen as the authoritative revelation of God. The verb '' (you search) implies a deep, investigative engagement with these texts, a hallmark of Jewish scribal and Pharisaic tradition. However, Jesus critiques their approach, accusing them of missing the Scriptures' true witness to Him. The '' (glory) they seek is human honor, a key value in the honor-shame culture of the Mediterranean world, rather than the divine approval that comes through faith in Him. Jesus contrasts their rejection of Him with their willingness to accept others who come in their own name, highlighting their misplaced priorities. This critique would have resonated with a Jewish audience deeply invested in Scripture but often divided over its interpretation and the identity of the Messiah.

See the receipts

How other translations render this

JHN 5:39

KJV
Search the scriptures; for in them ye think ye have eternal life: and they are they which testify of me.
BSB
You pore over the Scriptures because you presume that by them you possess eternal life. These are the very words that testify about Me,
Koinōnos
You diligently search the Scriptures — the writings — because you think you have eternal life in them, and it is these that testify about me.

JHN 5:40

KJV
And ye will not come to me, that ye might have life.
BSB
yet you refuse to come to Me to have life.
Koinōnos
And yet you are not willing to come to me so that you may have life.

JHN 5:41

KJV
I receive not honour from men.
BSB
I do not accept glory from men,
Koinōnos
I do not receive glory from men,

JHN 5:42

KJV
But I know you, that ye have not the love of God in you.
BSB
but I know you, that you do not have the love of God within you.
Koinōnos
but I know you — that you do not have the love of God in yourselves.

JHN 5:43

KJV
I am come in my Father’s name, and ye receive me not: if another shall come in his own name, him ye will receive.
BSB
I have come in My Fatherʼs name, and you have not received Me; but if someone else comes in his own name, you will receive him.
Koinōnos
I have come in the name of my Father, and you do not receive me; if another comes in his own name, that one you will receive.

JHN 5:44

KJV
How can ye believe, which receive honour one of another, and seek not the honour that cometh from God only?
BSB
How can you believe if you accept glory from one another, yet do not seek the glory that comes from the only God?
Koinōnos
How can you believe, when you receive glory from one another and do not seek the glory that comes from the only God?

JHN 5:45

KJV
Do not think that I will accuse you to the Father: there is one that accuseth you, even Moses, in whom ye trust.
BSB
Do not think that I will accuse you before the Father. Your accuser is Moses, in whom you have put your hope.
Koinōnos
Do not think that I will accuse you before the Father. The one who accuses you is Moses — in whom you have hoped.

JHN 5:46

KJV
For had ye believed Moses, ye would have believed me; for he wrote of me.
BSB
If you had believed Moses, you would believe Me, because he wrote about Me.
Koinōnos
For if you believed Moses, you would believe me — for he wrote about me.

JHN 5:47

KJV
But if ye believe not his writings, how shall ye believe my words?
BSB
But since you do not believe what he wrote, how will you believe what I say?”
Koinōnos
But if you do not believe his writings, how will you believe my words?

Only verses where the wording diverges meaningfully are shown. Identical phrasings are suppressed.

Translator's notes

JHN 5:39

  • You diligently search:The word translated 'You diligently search' implies a careful, thorough investigation, like tracking an animal or searching for hidden treasure, not a casual reading.
  • Scriptures,:The term used here for 'Scriptures' literally means 'writings' or 'documents,' emphasizing their nature as authoritative written texts.

JHN 5:40

  • you are willing:The word translated 'you are willing' indicates a conscious choice or desire, suggesting an active decision not to come to Jesus, rather than a mere inability.

JHN 5:44

  • glory:The word translated 'glory' refers to reputation, honor, or renown, often implying public recognition and esteem, not just an inner feeling.