κοινωνός
← κοινωνός

LUK 1:57-66

The Birth of John the Baptist

57Now the time came for Elizabeth to give birth, and she bore a son. [1:58] And her neighbors and relatives heard that the Lord had magnified his mercy toward her, and they rejoiced with her. [1:59] And it happened that on the eighth day they came to circumcise the child, and they were calling him by the name of his father, Zechariah. [1:60] And his mother answered and said: "No — he shall be called John." [1:61] And they said to her: "There is no one among your relatives who is called by this name." [1:62] And they made signs to his father, asking what he would want him to be called. [1:63] And having asked for a writing tablet, he wrote, saying: "John is his name." And all were amazed. [1:64] And immediately his mouth was opened and his tongue loosed, and he spoke, blessing God. [1:65] And awe came upon all their neighbors, and all these sayings were talked about throughout the entire hill country of Judea. [1:66] And all who heard them laid them up in their hearts, saying: "What then will this child be?" For indeed the hand of the Lord was with him.

In the world it was spoken into

In 1st-century Judea, the birth of a son was a moment of profound social and religious significance, marking the continuation of a family line and the fulfillment of divine promises. Circumcision on the eighth day was a covenantal act, deeply rooted in Jewish identity and Torah observance (Genesis 17:12). The naming of a child was not merely a familial decision but often reflected divine intervention or prophetic significance, as seen in the naming of Isaac (Genesis 17:19) and Samuel (1 Samuel 1:20). Elizabeth’s insistence on naming her son John, contrary to familial expectations, signaled a break from tradition and pointed to God’s direct involvement. The neighbors’ reaction—rejoicing and marveling—reflects the communal nature of such events, where private blessings became public testimonies of God’s mercy. Zechariah’s muteness, a divine judgment for his initial disbelief (Luke 1:20), added to the sense of awe and divine activity surrounding John’s birth. The use of a writing tablet to confirm the name underscores the gravity of the moment, as written words carried authority and permanence in a predominantly oral culture.

See the receipts

How other translations render this

LUK 1:57

KJV
Now Elisabeth’s full time came that she should be delivered; and she brought forth a son.
BSB
When the time came for Elizabeth to have her child, she gave birth to a son.
Koinōnos
Now the time came for Elizabeth to give birth, and she bore a son.

LUK 1:58

KJV
And her neighbours and her cousins heard how the Lord had shewed great mercy upon her; and they rejoiced with her.
BSB
Her neighbors and relatives heard that the Lord had shown her great mercy, and they rejoiced with her.
Koinōnos
And her neighbors and relatives heard that the Lord had magnified his mercy toward her, and they rejoiced with her.

LUK 1:59

KJV
And it came to pass, that on the eighth day they came to circumcise the child; and they called him Zacharias, after the name of his father.
BSB
On the eighth day, when they came to circumcise the child, they were going to name him after his father Zechariah.
Koinōnos
And it happened that on the eighth day they came to circumcise the child, and they were calling him by the name of his father, Zechariah.

LUK 1:60

KJV
And his mother answered and said, Not so; but he shall be called John.
BSB
But his mother replied, “No! He shall be called John.”
Koinōnos
And his mother answered and said: "No — he shall be called John.

LUK 1:61

KJV
And they said unto her, There is none of thy kindred that is called by this name.
BSB
They said to her, “There is no one among your relatives who bears this name.”
Koinōnos
And they said to her: "There is no one among your relatives who is called by this name.

LUK 1:62

KJV
And they made signs to his father, how he would have him called.
BSB
So they made signs to his father to find out what he wanted to name the child.
Koinōnos
And they made signs to his father, asking what he would want him to be called.

LUK 1:63

KJV
And he asked for a writing table, and wrote, saying, His name is John. And they marvelled all.
BSB
Zechariah asked for a tablet and wrote, “His name is John.” And they were all amazed.
Koinōnos
And having asked for a writing tablet, he wrote, saying: "John is his name." And all were amazed.

LUK 1:64

KJV
And his mouth was opened immediately, and his tongue loosed, and he spake, and praised God.
BSB
Immediately Zechariahʼs mouth was opened and his tongue was released, and he began to speak, praising God.
Koinōnos
And immediately his mouth was opened and his tongue loosed, and he spoke, blessing God.

LUK 1:65

KJV
And fear came on all that dwelt round about them: and all these sayings were noised abroad throughout all the hill country of Judaea.
BSB
All their neighbors were filled with awe, and people throughout the hill country of Judea were talking about these events.
Koinōnos
And awe came upon all their neighbors, and all these sayings were talked about throughout the entire hill country of Judea.

LUK 1:66

KJV
And all they that heard them laid them up in their hearts, saying, What manner of child shall this be! And the hand of the Lord was with him.
BSB
And all who heard this wondered in their hearts and asked, “What then will this child become?” For the Lordʼs hand was with him.
Koinōnos
And all who heard them laid them up in their hearts, saying: "What then will this child be?" For indeed the hand of the Lord was with him.

Only verses where the wording diverges meaningfully are shown. Identical phrasings are suppressed.

Translator's notes

LUK 1:58

  • magnified:The word translated 'magnified' here means to make great or powerful, to exalt someone's status or reputation, not merely to speak highly of them.

LUK 1:63

  • a writing tablet:The term used here for 'a writing tablet' refers to a small, portable board, often coated with wax, used for temporary notes or messages, not a modern paper tablet.

LUK 1:65

  • fear:The word translated 'fear' in this context often implies a sense of awe or reverence, a profound respect for divine power, rather than simple terror or fright.
  • declarations:The word translated 'declarations' refers to spoken words or sayings, emphasizing the act of speaking and the content of what was said, rather than formal pronouncements.