14When the hour came, he reclined at the table, and the apostles with him. [22:15] He said to them, "With deep longing I have longed to eat this Passover with you before I suffer. [22:16] For I tell you, I will never eat it again until it is fulfilled in the kingdom of God." [22:17] And taking a cup and giving thanks, he said, "Take this and distribute it among yourselves. [22:18] For I tell you that from now on I will not drink of the fruit of the vine until the kingdom of God comes." [22:19] And taking bread, giving thanks, he broke it and gave it to them, saying, "This is my body, which is given for you. Do this in active remembrance of me." [22:20] And likewise the cup after they had eaten, saying, "This cup is the new covenant in my blood, which is poured out for you. [22:21] But look — the hand of the one who betrays me is with me on the table. [22:22] For the Son of Man goes as it has been determined, but woe to that man by whom he is betrayed!" [22:23] And they began to question among themselves which of them it could be who was about to do this.
LUK 22:14-23
The Last Supper
In the world it was spoken into
In the 1st-century Jewish context, Passover was a deeply significant communal meal commemorating Israel’s deliverance from Egypt. Reclining at the table was customary for Passover, signaling freedom and festivity, as slaves ate standing. Jesus’ statement about desiring to eat this Passover with His disciples before His suffering would have evoked both the solemnity of the moment and the anticipation of God’s kingdom. The cup and bread, central elements of the Passover, were reinterpreted by Jesus as symbols of His impending sacrifice and the new covenant . This term, often associated with legal wills or unilateral promises, underscored the divine initiative in establishing this covenant. The mention of betrayal would have disrupted the expected unity of the Passover meal, evoking shock and introspection among the disciples. For Jewish listeners, Jesus’ words would have resonated with prophetic and eschatological themes, linking the Passover’s past deliverance with the future fulfillment of God’s kingdom.
›See the receipts
How other translations render this
LUK 22:14
- KJV
- And when the hour was come, he sat down, and the twelve apostles with him.
- BSB
- When the hour had come, Jesus reclined at the table with His apostles.
- Koinōnos
- When the hour came, he reclined at the table, and the apostles with him.
LUK 22:15
- KJV
- And he said unto them, With desire I have desired to eat this passover with you before I suffer:
- BSB
- And He said to them, “I have eagerly desired to eat this Passover with you before My suffering.
- Koinōnos
- He said to them, "With deep longing I have longed to eat this Passover with you before I suffer.
LUK 22:16
- KJV
- For I say unto you, I will not any more eat thereof, until it be fulfilled in the kingdom of God.
- BSB
- For I tell you that I will not eat it again until it is fulfilled in the kingdom of God.”
- Koinōnos
- For I tell you, I will never eat it again until it is fulfilled in the kingdom of God.
LUK 22:17
- KJV
- And he took the cup, and gave thanks, and said, Take this, and divide it among yourselves:
- BSB
- After taking the cup, He gave thanks and said, “Take this and divide it among yourselves.
- Koinōnos
- And taking a cup and giving thanks, he said, "Take this and distribute it among yourselves.
LUK 22:18
- KJV
- For I say unto you, I will not drink of the fruit of the vine, until the kingdom of God shall come.
- BSB
- For I tell you that I will not drink of the fruit of the vine from now on until the kingdom of God comes.”
- Koinōnos
- For I tell you that from now on I will not drink of the fruit of the vine until the kingdom of God comes.
LUK 22:19
- KJV
- And he took bread, and gave thanks, and brake it, and gave unto them, saying, This is my body which is given for you: this do in remembrance of me.
- BSB
- And He took the bread, gave thanks and broke it, and gave it to them, saying, “This is My body, given for you; do this in remembrance of Me.”
- Koinōnos
- And taking bread, giving thanks, he broke it and gave it to them, saying, "This is my body, which is given for you. Do this in active remembrance of me.
LUK 22:20
- KJV
- Likewise also the cup after supper, saying, This cup is the new testament in my blood, which is shed for you.
- BSB
- In the same way, after supper He took the cup, saying, “This cup is the new covenant in My blood, which is poured out for you.
- Koinōnos
- And likewise the cup after they had eaten, saying, "This cup is the new covenant in my blood, which is poured out for you.
LUK 22:21
- KJV
- But, behold, the hand of him that betrayeth me is with me on the table.
- BSB
- Look! The hand of My betrayer is with Mine on the table.
- Koinōnos
- But look — the hand of the one who betrays me is with me on the table.
LUK 22:22
- KJV
- And truly the Son of man goeth, as it was determined: but woe unto that man by whom he is betrayed!
- BSB
- Indeed, the Son of Man will go as it has been determined, but woe to that man who betrays Him.”
- Koinōnos
- For the Son of Man goes as it has been determined, but woe to that man by whom he is betrayed!
LUK 22:23
- KJV
- And they began to enquire among themselves, which of them it was that should do this thing.
- BSB
- Then they began to question among themselves which of them was going to do this.
- Koinōnos
- And they began to question among themselves which of them it could be who was about to do this.
Only verses where the wording diverges meaningfully are shown. Identical phrasings are suppressed.
Translator's notes
LUK 22:14
- He reclined:The word translated 'He reclined' describes the common dining posture of the time, where people would lean on their left elbow on low couches around a table, rather than sitting upright in chairs.
LUK 22:15
- With desire:The phrase 'With desire' uses a word that can refer to strong yearning or longing, sometimes with negative connotations, but here it emphasizes the intensity of Jesus's anticipation for this meal.
LUK 22:19
- remembrance.:The word translated 'remembrance' implies more than just recalling a past event; it suggests an active re-presentation or making present of the event's significance.
LUK 22:20
- covenant:The term translated 'covenant' often referred to a legal will or testament in the ancient world, a binding agreement established by one party, which helps to understand its unilateral and unbreakable nature.