κοινωνός
← κοινωνός

LUK 7:36-50

A Sinful Woman Anoints Jesus

36One of the Pharisees asked him to eat with him, and he entered the Pharisee's house and reclined at the table. [7:37] And behold, a woman who was a sinner in the city — when she learned that he was reclining at the Pharisee's house — brought an alabaster flask of perfumed oil [7:38] and standing behind him at his feet, weeping, she began to wet his feet with her tears and wiped them with the hair of her head, and was fervently kissing his feet and anointing them with the perfumed oil. [7:39] Now when the Pharisee who had invited him saw this, he said to himself, "If this man were a prophet, he would know who and what kind of woman this is who is touching him — that she is a sinner." [7:40] And Jesus answered him, "Simon, I have something to say to you." And he replied, "Say it, Teacher." [7:41] "A certain moneylender had two debtors. The one owed five hundred denarii, and the other fifty. [7:42] When they could not repay, he forgave them both. Which of them then will love him more?" [7:43] Simon answered, "I suppose the one to whom he forgave more." And he said to him, "You have judged rightly." [7:44] And turning toward the woman he said to Simon, "Do you see this woman? I entered your house — you gave me no water for my feet. But she has wet my feet with her tears and wiped them with her hair. [7:45] You gave me no kiss. But she, from the moment I came in, has not stopped fervently kissing my feet. [7:46] You did not anoint my head with olive oil. But she has anointed my feet with perfumed oil. [7:47] For this reason, I tell you, her many sins have been forgiven — because she loved much. But the one who is forgiven little loves little." [7:48] And he said to her, "Your sins are forgiven." [7:49] And those reclining at the table with him began to say among themselves, "Who is this who even forgives sins?" [7:50] And he said to the woman, "Your faith has saved you. Go in peace."

In the world it was spoken into

In 1st-century Jewish culture, hospitality was a sacred duty, and reclining at a meal symbolized honor and fellowship. Simon the Pharisee’s invitation to Jesus reflects this cultural expectation, yet his failure to provide customary gestures of welcome—water for washing feet, a kiss of greeting, or anointing oil—signals a deliberate slight. The woman, identified as a 'sinner' , likely a public figure of moral disgrace, enters uninvited, breaking social norms. Her actions—weeping, wiping Jesus’ feet with her hair, anointing them with costly olive oil , and fervently kissing them—are deeply intimate and culturally shocking. Simon’s internal judgment reflects the honor-shame economy, where associating with sinners tarnished one’s reputation. Jesus’ parable of the two debtors subverts this logic, illustrating that greater forgiveness elicits greater love, a concept that challenges the Pharisee’s assumptions about righteousness and grace.

See the receipts

How other translations render this

LUK 7:36

KJV
And one of the Pharisees desired him that he would eat with him. And he went into the Pharisee’s house, and sat down to meat.
BSB
Then one of the Pharisees invited Jesus to eat with him, and He entered the Phariseeʼs house and reclined at the table.
Koinōnos
One of the Pharisees asked him to eat with him, and he entered the Pharisee's house and reclined at the table.

LUK 7:37

KJV
And, behold, a woman in the city, which was a sinner, when she knew that Jesus sat at meat in the Pharisee’s house, brought an alabaster box of ointment,
BSB
When a sinful woman from that town learned that Jesus was dining there, she brought an alabaster jar of perfume.
Koinōnos
And behold, a woman who was a sinner in the city — when she learned that he was reclining at the Pharisee's house — brought an alabaster flask of perfumed oil

LUK 7:38

KJV
And stood at his feet behind him weeping, and began to wash his feet with tears, and did wipe them with the hairs of her head, and kissed his feet, and anointed them with the ointment.
BSB
As she stood behind Him at His feet weeping, she began to wet His feet with her tears and wipe them with her hair. Then she kissed His feet and anointed them with the perfume.
Koinōnos
and standing behind him at his feet, weeping, she began to wet his feet with her tears and wiped them with the hair of her head, and was fervently kissing his feet and anointing them with the perfumed oil.

LUK 7:39

KJV
Now when the Pharisee which had bidden him saw it, he spake within himself, saying, This man, if he were a prophet, would have known who and what manner of woman this is that toucheth him: for she is a sinner.
BSB
When the Pharisee who had invited Jesus saw this, he said to himself, “If this man were a prophet, He would know who this is and what kind of woman is touching Him—for she is a sinner!”
Koinōnos
Now when the Pharisee who had invited him saw this, he said to himself, "If this man were a prophet, he would know who and what kind of woman this is who is touching him — that she is a sinner.

LUK 7:40

KJV
And Jesus answering said unto him, Simon, I have somewhat to say unto thee. And he saith, Master, say on.
BSB
But Jesus answered him, “Simon, I have something to tell you.” “Tell me, Teacher,” he said.
Koinōnos
And Jesus answered him, "Simon, I have something to say to you." And he replied, "Say it, Teacher.

LUK 7:41

KJV
There was a certain creditor which had two debtors: the one owed five hundred pence, and the other fifty.
BSB
“Two men were debtors to a certain moneylender. One owed him five hundred denarii, and the other fifty.
Koinōnos
A certain moneylender had two debtors. The one owed five hundred denarii, and the other fifty.

LUK 7:42

KJV
And when they had nothing to pay, he frankly forgave them both. Tell me therefore, which of them will love him most?
BSB
When they were unable to repay him, he forgave both of them. Which one, then, will love him more?”
Koinōnos
When they could not repay, he forgave them both. Which of them then will love him more?

LUK 7:43

KJV
Simon answered and said, I suppose that he, to whom he forgave most. And he said unto him, Thou hast rightly judged.
BSB
“I suppose the one who was forgiven more,” Simon replied. “You have judged correctly,” Jesus said.
Koinōnos
Simon answered, "I suppose the one to whom he forgave more." And he said to him, "You have judged rightly.

LUK 7:44

KJV
And he turned to the woman, and said unto Simon, Seest thou this woman? I entered into thine house, thou gavest me no water for my feet: but she hath washed my feet with tears, and wiped them with the hairs of her head.
BSB
And turning toward the woman, He said to Simon, “Do you see this woman? When I entered your house, you did not give Me water for My feet, but she wet My feet with her tears and wiped them with her hair.
Koinōnos
And turning toward the woman he said to Simon, "Do you see this woman? I entered your house — you gave me no water for my feet. But she has wet my feet with her tears and wiped them with her hair.

LUK 7:45

KJV
Thou gavest me no kiss: but this woman since the time I came in hath not ceased to kiss my feet.
BSB
You did not greet Me with a kiss, but she has not stopped kissing My feet since I arrived.
Koinōnos
You gave me no kiss. But she, from the moment I came in, has not stopped fervently kissing my feet.

LUK 7:46

KJV
My head with oil thou didst not anoint: but this woman hath anointed my feet with ointment.
BSB
You did not anoint My head with oil, but she has anointed My feet with perfume.
Koinōnos
You did not anoint my head with olive oil. But she has anointed my feet with perfumed oil.

LUK 7:47

KJV
Wherefore I say unto thee, Her sins, which are many, are forgiven; for she loved much: but to whom little is forgiven, the same loveth little.
BSB
Therefore I tell you, her many sins have been forgiven, for she has loved much. But he who has been forgiven little loves little.”
Koinōnos
For this reason, I tell you, her many sins have been forgiven — because she loved much. But the one who is forgiven little loves little.

LUK 7:48

KJV
And he said unto her, Thy sins are forgiven.
BSB
Then Jesus said to her, “Your sins are forgiven.”
Koinōnos
And he said to her, "Your sins are forgiven.

LUK 7:49

KJV
And they that sat at meat with him began to say within themselves, Who is this that forgiveth sins also?
BSB
But those at the table began to say to themselves, “Who is this who even forgives sins?”
Koinōnos
And those reclining at the table with him began to say among themselves, "Who is this who even forgives sins?

LUK 7:50

KJV
And he said to the woman, Thy faith hath saved thee; go in peace.
BSB
And Jesus told the woman, “Your faith has saved you; go in peace.”
Koinōnos
And he said to the woman, "Your faith has saved you. Go in peace.

Only verses where the wording diverges meaningfully are shown. Identical phrasings are suppressed.

Translator's notes

LUK 7:37

  • a sinner.:The word translated 'sinner' here refers to someone known for a life of error or bad character, not just someone who has committed a sin.

LUK 7:38

  • was kissing:The term translated 'was kissing' implies a repeated, fervent, and affectionate action, more intense than a simple kiss.

LUK 7:46

  • With oil:The word translated 'oil' specifically refers to olive oil, which was commonly used for anointing, bathing, and as a cosmetic in the ancient world.

LUK 7:50

  • has saved:The word translated 'has saved' can refer to physical deliverance from danger or illness, as well as spiritual salvation, carrying a broad sense of rescue and preservation.