κοινωνός
← κοινωνός

MRK 4:1-9

The Parable of the Sower

1And again he began to teach beside the sea. And a very large crowd gathered to him, so that he got into a boat and sat on the sea, while all the crowd was on the land facing the sea. [4:2] And he was teaching them many things in parables, and in his teaching he said to them: [4:3] "Listen! Look — the sower went out to sow. [4:4] And it happened as he was sowing, some seed fell along the road, and the birds came and devoured it. [4:5] Other seed fell on rocky ground where it had little soil, and immediately it sprang up because it had no depth of soil. [4:6] And when the sun rose it was scorched, and because it had no root it withered. [4:7] And other seed fell into the thorns, and the thorns came up and choked it, and it yielded no fruit. [4:8] And others fell into the good soil and were producing fruit, coming up and growing — and bearing thirtyfold and sixtyfold and a hundredfold." [4:9] And he said: "Whoever has ears to hear, let him hear."

In the world it was spoken into

In 1st-century Galilee, agricultural imagery was deeply familiar to Jesus’ audience, as most were rural peasants or laborers tied to the land. The parable’s setting—a sower scattering seed—would resonate with their daily experience. Roads were hard-packed paths bordering fields, often unsuitable for planting. Rocky ground and thorny areas were common in the Galilean landscape, where thin soil and invasive plants hindered growth. The ‘good soil’ was prized for its fertility, yielding abundant harvests. Parables were a Jewish teaching method, often enigmatic and requiring reflection. Jesus’ use of this form invited listeners to grapple with deeper meanings, though not all would grasp them. The crowd gathered by the Sea of Galilee likely included farmers, fishermen, and laborers, who would immediately understand the agricultural metaphor but might struggle with its spiritual implications.

See the receipts

How other translations render this

MRK 4:1

KJV
And he began again to teach by the sea side: and there was gathered unto him a great multitude, so that he entered into a ship, and sat in the sea; and the whole multitude was by the sea on the land.
BSB
Once again Jesus began to teach beside the sea, and such a large crowd gathered around Him that He got into a boat and sat in it, while all the people crowded along the shore.
Koinōnos
And again he began to teach beside the sea. And a very large crowd gathered to him, so that he got into a boat and sat on the sea, while all the crowd was on the land facing the sea.

MRK 4:2

KJV
And he taught them many things by parables, and said unto them in his doctrine,
BSB
And He taught them many things in parables, and in His teaching He said,
Koinōnos
And he was teaching them many things in parables, and in his teaching he said to them:

MRK 4:3

KJV
Hearken; Behold, there went out a sower to sow:
BSB
“Listen! A farmer went out to sow his seed.
Koinōnos
Listen! Look — the sower went out to sow.

MRK 4:4

KJV
And it came to pass, as he sowed, some fell by the way side, and the fowls of the air came and devoured it up.
BSB
And as he was sowing, some seed fell along the path, and the birds came and devoured it.
Koinōnos
And it happened as he was sowing, some seed fell along the road, and the birds came and devoured it.

MRK 4:5

KJV
And some fell on stony ground, where it had not much earth; and immediately it sprang up, because it had no depth of earth:
BSB
Some fell on rocky ground, where it did not have much soil. It sprang up quickly because the soil was shallow.
Koinōnos
Other seed fell on rocky ground where it had little soil, and immediately it sprang up because it had no depth of soil.

MRK 4:6

KJV
But when the sun was up, it was scorched; and because it had no root, it withered away.
BSB
But when the sun rose, the seedlings were scorched, and they withered because they had no root.
Koinōnos
And when the sun rose it was scorched, and because it had no root it withered.

MRK 4:7

KJV
And some fell among thorns, and the thorns grew up, and choked it, and it yielded no fruit.
BSB
Other seed fell among thorns, which grew up and choked the seedlings, and they yielded no crop.
Koinōnos
And other seed fell into the thorns, and the thorns came up and choked it, and it yielded no fruit.

MRK 4:8

KJV
And other fell on good ground, and did yield fruit that sprang up and increased; and brought forth, some thirty, and some sixty, and some an hundred.
BSB
Still other seed fell on good soil, where it sprouted, grew up, and produced a crop—one bearing thirtyfold, another sixtyfold, and another a hundredfold.”
Koinōnos
And others fell into the good soil and were producing fruit, coming up and growing — and bearing thirtyfold and sixtyfold and a hundredfold.

MRK 4:9

KJV
And he said unto them, He that hath ears to hear, let him hear.
BSB
Then Jesus said, “He who has ears to hear, let him hear.”
Koinōnos
And he said: "Whoever has ears to hear, let him hear.

Only verses where the wording diverges meaningfully are shown. Identical phrasings are suppressed.

Translator's notes

MRK 4:1

  • a crowd:The word translated 'a crowd' often referred to a large, undifferentiated mass of people, sometimes implying an unruly or unorganized group rather than an orderly assembly.

MRK 4:2

  • parables:The term translated 'parables' literally means a 'placing alongside' or 'comparison.' It refers to a story or saying that draws a comparison to illustrate a deeper truth, often with a hidden meaning.

MRK 4:4

  • road,:The word translated 'road' here refers to a path or way, which could be anything from a well-traveled public road to a narrow track or even a river's course, emphasizing its function as a thoroughfare.

MRK 4:8

  • good:The word translated 'good' here carries a sense of being beautiful, noble, or excellent in quality, not just morally good but also aesthetically pleasing or fit for purpose.