κοινωνός
← κοινωνός

MRK 5:21-43

The Healing Touch of Jesus

21And when Jesus had crossed back over in the boat to the other side, a large crowd gathered around him, and he was beside the sea. [5:22] And one of the synagogue rulers, named Jairus, came and seeing him, fell at his feet [5:23] and begged him earnestly, saying, "My little daughter is at the point of death — come and lay your hands on her, so that she may be made well and live." [5:24] And he went with him. And a large crowd followed him and was pressing in on him. [5:25] And a woman who had had a flow of blood for twelve years [5:26] and had suffered greatly under many physicians and had spent all she had, and had not been helped but had grown rather worse, [5:27] hearing about Jesus, came up in the crowd behind him and touched his garment. [5:28] For she was saying, "If I touch even his garments, I will be made well." [5:29] And immediately the flow of her blood was dried up, and she knew in her body that she was healed of her affliction. [5:30] And immediately Jesus, perceiving in himself that power had gone out from him, turned around in the crowd and said, "Who touched my garments?" [5:31] And his disciples said to him, "You see the crowd pressing in on you, and you ask, 'Who touched me?'" [5:32] And he was looking around to see her who had done this. [5:33] But the woman, afraid and trembling, knowing what had happened to her, came and fell before him and told him the whole truth. [5:34] And he said to her: "Daughter, your faith has made you well. Go in peace, and be healed of your affliction." [5:35] While he was still speaking, people came from the ruler of the synagogue's house, saying, "Your daughter has died. Why trouble the teacher any further?" [5:36] But Jesus, overhearing the word that was spoken, said to the synagogue ruler: "Do not fear — only believe." [5:37] And he allowed no one to follow him except Peter and James and John the brother of James. [5:38] And they came to the house of the ruler of the synagogue, and he saw a commotion, people weeping and wailing loudly. [5:39] And entering, he said to them: "Why are you making a commotion and weeping? The child has not died — she is sleeping." [5:40] And they laughed at him. But putting them all outside, he took the child's father and mother and those with him and entered where the child was. [5:41] And taking hold of the child's hand, he said to her: "Talitha koum" — which translated means, "Little girl, I say to you, rise." [5:42] And immediately the little girl rose and began to walk, for she was twelve years old. And immediately they were overwhelmed with great amazement. [5:43] And he gave strict orders that no one should know about this, and said that something should be given to her to eat.

In the world it was spoken into

In this passage, Jesus is approached by Jairus, a synagogue ruler, a position of significant honor and authority within Jewish communal life. Jairus’s public prostration at Jesus’s feet would have been a striking act of humility, signaling desperation and recognition of Jesus’s power. The mention of his (little daughter) evokes familial tenderness, heightening the emotional stakes. Meanwhile, the woman with a twelve-year hemorrhage, described as suffering under a (whip), embodies the social and religious isolation of chronic illness. Her condition rendered her ritually unclean, barring her from temple worship and normal social interactions. Her stealthy approach to touch Jesus’s garment reflects both her desperation and her awareness of the purity codes she violated. Jesus’s response, prioritizing her healing despite the pressing crowd, underscores his authority over ritual impurity and his compassion for the marginalized. The narrative’s intertwining of these two healings—one public, one private—highlights Jesus’s power to restore both life and social standing.

See the receipts

How other translations render this

MRK 5:21

KJV
And when Jesus was passed over again by ship unto the other side, much people gathered unto him: and he was nigh unto the sea.
BSB
When Jesus had again crossed by boat to the other side, a large crowd gathered around Him beside the sea.
Koinōnos
And when Jesus had crossed back over in the boat to the other side, a large crowd gathered around him, and he was beside the sea.

MRK 5:22

KJV
And, behold, there cometh one of the rulers of the synagogue, Jairus by name; and when he saw him, he fell at his feet,
BSB
A synagogue leader named Jairus arrived, and seeing Jesus, he fell at His feet
Koinōnos
And one of the synagogue rulers, named Jairus, came and seeing him, fell at his feet

MRK 5:23

KJV
And besought him greatly, saying, My little daughter lieth at the point of death: I pray thee, come and lay thy hands on her, that she may be healed; and she shall live.
BSB
and pleaded with Him urgently, “My little daughter is near death. Please come and place Your hands on her, so that she will be healed and live.”
Koinōnos
and begged him earnestly, saying, "My little daughter is at the point of death — come and lay your hands on her, so that she may be made well and live.

MRK 5:24

KJV
And Jesus went with him; and much people followed him, and thronged him.
BSB
So Jesus went with him, and a large crowd followed and pressed around Him.
Koinōnos
And he went with him. And a large crowd followed him and was pressing in on him.

MRK 5:25

KJV
And a certain woman, which had an issue of blood twelve years,
BSB
And a woman was there who had suffered from bleeding for twelve years.
Koinōnos
And a woman who had had a flow of blood for twelve years

MRK 5:26

KJV
And had suffered many things of many physicians, and had spent all that she had, and was nothing bettered, but rather grew worse,
BSB
She had borne much agony under the care of many physicians and had spent all she had, but to no avail. Instead, her condition had only grown worse.
Koinōnos
and had suffered greatly under many physicians and had spent all she had, and had not been helped but had grown rather worse,

MRK 5:27

KJV
When she had heard of Jesus, came in the press behind, and touched his garment.
BSB
When the woman heard about Jesus, she came up through the crowd behind Him and touched His cloak.
Koinōnos
hearing about Jesus, came up in the crowd behind him and touched his garment.

MRK 5:28

KJV
For she said, If I may touch but his clothes, I shall be whole.
BSB
For she kept saying, “If only I touch His garments, I will be healed.”
Koinōnos
For she was saying, "If I touch even his garments, I will be made well.

MRK 5:29

KJV
And straightway the fountain of her blood was dried up; and she felt in her body that she was healed of that plague.
BSB
Immediately her bleeding stopped, and she sensed in her body that she was healed of her affliction.
Koinōnos
And immediately the flow of her blood was dried up, and she knew in her body that she was healed of her affliction.

MRK 5:30

KJV
And Jesus, immediately knowing in himself that virtue had gone out of him, turned him about in the press, and said, Who touched my clothes?
BSB
At once Jesus was aware that power had gone out from Him. Turning to the crowd, He asked, “Who touched My garments?”
Koinōnos
And immediately Jesus, perceiving in himself that power had gone out from him, turned around in the crowd and said, "Who touched my garments?

MRK 5:31

KJV
And his disciples said unto him, Thou seest the multitude thronging thee, and sayest thou, Who touched me?
BSB
His disciples answered, “You can see the crowd pressing in on You, and yet You ask, ‘Who touched Me?’”
Koinōnos
And his disciples said to him, "You see the crowd pressing in on you, and you ask, 'Who touched me?'

MRK 5:32

KJV
And he looked round about to see her that had done this thing.
BSB
But He kept looking around to see who had done this.
Koinōnos
And he was looking around to see her who had done this.

MRK 5:33

KJV
But the woman fearing and trembling, knowing what was done in her, came and fell down before him, and told him all the truth.
BSB
Then the woman, knowing what had happened to her, came and fell down before Him trembling in fear, and she told Him the whole truth.
Koinōnos
But the woman, afraid and trembling, knowing what had happened to her, came and fell before him and told him the whole truth.

MRK 5:34

KJV
And he said unto her, Daughter, thy faith hath made thee whole; go in peace, and be whole of thy plague.
BSB
“Daughter,” said Jesus, “your faith has healed you. Go in peace and be free of your affliction.”
Koinōnos
And he said to her: "Daughter, your faith has made you well. Go in peace, and be healed of your affliction.

MRK 5:35

KJV
While he yet spake, there came from the ruler of the synagogue’s house certain which said, Thy daughter is dead: why troublest thou the Master any further?
BSB
While He was still speaking, messengers from the house of Jairus arrived and said, “Your daughter is dead; why bother the Teacher anymore?”
Koinōnos
While he was still speaking, people came from the ruler of the synagogue's house, saying, "Your daughter has died. Why trouble the teacher any further?

MRK 5:36

KJV
As soon as Jesus heard the word that was spoken, he saith unto the ruler of the synagogue, Be not afraid, only believe.
BSB
But Jesus overheard their conversation and said to Jairus, “Do not be afraid; just believe.”
Koinōnos
But Jesus, overhearing the word that was spoken, said to the synagogue ruler: "Do not fear — only believe.

MRK 5:37

KJV
And he suffered no man to follow him, save Peter, and James, and John the brother of James.
BSB
And He did not allow anyone to accompany Him except Peter, James, and John the brother of James.
Koinōnos
And he allowed no one to follow him except Peter and James and John the brother of James.

MRK 5:38

KJV
And he cometh to the house of the ruler of the synagogue, and seeth the tumult, and them that wept and wailed greatly.
BSB
When they arrived at the house of the synagogue leader, Jesus saw the commotion and the people weeping and wailing loudly.
Koinōnos
And they came to the house of the ruler of the synagogue, and he saw a commotion, people weeping and wailing loudly.

MRK 5:39

KJV
And when he was come in, he saith unto them, Why make ye this ado, and weep? the damsel is not dead, but sleepeth.
BSB
He went inside and asked, “Why all this commotion and weeping? The child is not dead, but asleep.”
Koinōnos
And entering, he said to them: "Why are you making a commotion and weeping? The child has not died — she is sleeping.

MRK 5:40

KJV
And they laughed him to scorn. But when he had put them all out, he taketh the father and the mother of the damsel, and them that were with him, and entereth in where the damsel was lying.
BSB
And they laughed at Him. After He had put them all outside, He took the childʼs father and mother and His own companions, and went in to see the child.
Koinōnos
And they laughed at him. But putting them all outside, he took the child's father and mother and those with him and entered where the child was.

MRK 5:41

KJV
And he took the damsel by the hand, and said unto her, Talitha cumi; which is, being interpreted, Damsel, I say unto thee, arise.
BSB
Taking her by the hand, Jesus said, “Talitha koum!” which means, “Little girl, I say to you, get up!”
Koinōnos
And taking hold of the child's hand, he said to her: "Talitha koum" — which translated means, "Little girl, I say to you, rise.

MRK 5:42

KJV
And straightway the damsel arose, and walked; for she was of the age of twelve years. And they were astonished with a great astonishment.
BSB
Immediately the girl got up and began to walk around (she was twelve years old). And at once they were utterly astounded.
Koinōnos
And immediately the little girl rose and began to walk, for she was twelve years old. And immediately they were overwhelmed with great amazement.

MRK 5:43

KJV
And he charged them straitly that no man should know it; and commanded that something should be given her to eat.
BSB
Then Jesus gave strict orders that no one should know about this, and He told them to give her something to eat.
Koinōnos
And he gave strict orders that no one should know about this, and said that something should be given to her to eat.

Only verses where the wording diverges meaningfully are shown. Identical phrasings are suppressed.

Translator's notes

MRK 5:23

  • little daughter:The word translated 'little daughter' is a diminutive form, conveying not just youth but also tenderness and affection, emphasizing the father's deep love and concern.

MRK 5:26

  • rather:The word translated 'rather' here indicates a progression from bad to worse, suggesting her condition was not merely unchanged but actively deteriorating.

MRK 5:29

  • affliction.:The term used here for 'affliction' literally means a 'scourge' or 'whip,' highlighting the severe, painful, and persistent nature of her suffering.

MRK 5:36

  • immediately:The word translated 'immediately' here carries the sense of Jesus deliberately 'overhearing' or 'disregarding' the messengers' words, choosing to focus on the father's faith instead.