κοινωνός
← κοινωνός

MRK 6:30-44

The Feeding of the Five Thousand

30The apostles gathered together with Jesus and reported to him all the things they had done and taught. [6:31] He said to them: Come away yourselves privately to a deserted place and rest a little. For those coming and going were many, and they did not even have leisure to eat. [6:32] They departed in the boat to a deserted place privately. [6:33] Many saw them going and recognized them, and from all the towns they ran there on foot and arrived ahead of them. [6:34] Getting out he saw a great crowd and was moved with deep compassion for them, because they were like sheep without a shepherd, and he began to teach them many things. [6:35] When the hour was already late, his disciples approached him and said: This place is deserted and the hour is already late. [6:36] Dismiss them so that going into the surrounding countryside and villages they may buy themselves something to eat. [6:37] But he answered and said to them: You give them something to eat. They said to him: Shall we go and buy two hundred denarii worth of bread and give it to them to eat? [6:38] He said to them: How many loaves do you have? Go look. Learning this, they said: Five, and two fish. [6:39] He commanded them to have all recline in dining parties on the green grass. [6:40] They reclined in groups of hundreds and groups of fifties. [6:41] Taking the five loaves and the two fish, looking up to heaven he blessed and broke the loaves and gave them to his disciples to set before the crowd, and the two fish he divided among all. [6:42] All ate and were satisfied. [6:43] They gathered up twelve hand-baskets full of broken pieces, and of the fish. [6:44] Those who had eaten the loaves were five thousand men.

In the world it was spoken into

In the 1st-century Mediterranean world, the feeding of the five thousand would have resonated deeply with Jewish and Greco-Roman audiences for different reasons. For Jews, the wilderness setting evoked memories of God’s provision of manna during the Exodus, reinforcing Jesus’ role as a Moses-like figure. The use of (hand-baskets) would have signaled Jewish identity, as these baskets were distinctively used by Jews to carry kosher food. The act of blessing and breaking bread mirrored Jewish meal practices, particularly the Passover, suggesting a new kind of communal deliverance. For Greco-Roman listeners, the scene would recall the widespread expectation of divine benefactors who provided public feasts as acts of patronage and generosity. The miraculous multiplication of food would align with stories of gods or heroes who fed multitudes, emphasizing Jesus’ authority and divine power. The disciples’ role in distributing the food mirrored the hierarchical structure of Roman patronage, where intermediaries facilitated the benefactor’s gifts. The event thus bridged Jewish covenantal expectations and Greco-Roman ideals of divine provision.

See the receipts

How other translations render this

MRK 6:30

KJV
And the apostles gathered themselves together unto Jesus, and told him all things, both what they had done, and what they had taught.
BSB
Meanwhile, the apostles gathered around Jesus and brought Him news of all they had done and taught.
Koinōnos
The apostles gathered together with Jesus and reported to him all the things they had done and taught.

MRK 6:31

KJV
And he said unto them, Come ye yourselves apart into a desert place, and rest a while: for there were many coming and going, and they had no leisure so much as to eat.
BSB
And He said to them, “Come with Me privately to a solitary place, and let us rest for a while.” For many people were coming and going, and they did not even have time to eat.
Koinōnos
He said to them: Come away yourselves privately to a deserted place and rest a little. For those coming and going were many, and they did not even have leisure to eat.

MRK 6:32

KJV
And they departed into a desert place by ship privately.
BSB
So they went away in a boat by themselves to a solitary place.
Koinōnos
They departed in the boat to a deserted place privately.

MRK 6:33

KJV
And the people saw them departing, and many knew him, and ran afoot thither out of all cities, and outwent them, and came together unto him.
BSB
But many people saw them leaving and recognized them. They ran together on foot from all the towns and arrived before them.
Koinōnos
Many saw them going and recognized them, and from all the towns they ran there on foot and arrived ahead of them.

MRK 6:34

KJV
And Jesus, when he came out, saw much people, and was moved with compassion toward them, because they were as sheep not having a shepherd: and he began to teach them many things.
BSB
When Jesus stepped ashore and saw a large crowd, He had compassion on them, because they were like sheep without a shepherd. And He began to teach them many things.
Koinōnos
Getting out he saw a great crowd and was moved with deep compassion for them, because they were like sheep without a shepherd, and he began to teach them many things.

MRK 6:35

KJV
And when the day was now far spent, his disciples came unto him, and said, This is a desert place, and now the time is far passed:
BSB
By now the hour was already late. So the disciples came to Jesus and said, “This is a desolate place, and the hour is already late.
Koinōnos
When the hour was already late, his disciples approached him and said: This place is deserted and the hour is already late.

MRK 6:36

KJV
Send them away, that they may go into the country round about, and into the villages, and buy themselves bread: for they have nothing to eat.
BSB
Dismiss the crowd so they can go to the surrounding countryside and villages and buy themselves something to eat.”
Koinōnos
Dismiss them so that going into the surrounding countryside and villages they may buy themselves something to eat.

MRK 6:37

KJV
He answered and said unto them, Give ye them to eat. And they say unto him, Shall we go and buy two hundred pennyworth of bread, and give them to eat?
BSB
But Jesus told them, “You give them something to eat.” They asked Him, “Should we go out and spend two hundred denarii to give all of them bread to eat?”
Koinōnos
But he answered and said to them: You give them something to eat. They said to him: Shall we go and buy two hundred denarii worth of bread and give it to them to eat?

MRK 6:38

KJV
He saith unto them, How many loaves have ye? go and see. And when they knew, they say, Five, and two fishes.
BSB
“Go and see how many loaves you have,” He told them. And after checking, they said, “Five—and two fish.”
Koinōnos
He said to them: How many loaves do you have? Go look. Learning this, they said: Five, and two fish.

MRK 6:39

KJV
And he commanded them to make all sit down by companies upon the green grass.
BSB
Then Jesus directed them to have the people sit in groups on the green grass.
Koinōnos
He commanded them to have all recline in dining parties on the green grass.

MRK 6:40

KJV
And they sat down in ranks, by hundreds, and by fifties.
BSB
So they sat down in groups of hundreds and fifties.
Koinōnos
They reclined in groups of hundreds and groups of fifties.

MRK 6:41

KJV
And when he had taken the five loaves and the two fishes, he looked up to heaven, and blessed, and brake the loaves, and gave them to his disciples to set before them; and the two fishes divided he among them all.
BSB
Taking the five loaves and the two fish and looking up to heaven, Jesus spoke a blessing and broke the loaves. Then He gave them to His disciples to set before the people. And He divided the two fish among them all.
Koinōnos
Taking the five loaves and the two fish, looking up to heaven he blessed and broke the loaves and gave them to his disciples to set before the crowd, and the two fish he divided among all.

MRK 6:42

KJV
And they did all eat, and were filled.
BSB
They all ate and were satisfied,
Koinōnos
All ate and were satisfied.

MRK 6:43

KJV
And they took up twelve baskets full of the fragments, and of the fishes.
BSB
and the disciples picked up twelve basketfuls of broken pieces of bread and fish.
Koinōnos
They gathered up twelve hand-baskets full of broken pieces, and of the fish.

MRK 6:44

KJV
And they that did eat of the loaves were about five thousand men.
BSB
And there were five thousand men who had eaten the loaves.
Koinōnos
Those who had eaten the loaves were five thousand men.

Only verses where the wording diverges meaningfully are shown. Identical phrasings are suppressed.

Translator's notes

MRK 6:31

  • were they able.:The word translated 'were they able' implies having sufficient time or leisure to do something. It suggests they lacked the opportunity to even eat due to the constant demands.

MRK 6:34

  • crowd:The term used here for 'crowd' literally means to be moved in one's inward parts, referring to a deep, visceral feeling of compassion or pity, not just seeing a large group of people.

MRK 6:39

  • groups:The word translated 'groups' refers to a dining party or symposium, suggesting an organized arrangement for a shared meal, not just random clusters of people.

MRK 6:43

  • hand-baskets:The word translated 'hand-baskets' refers to a specific type of basket, often associated with Jewish people in the 1st century, used for carrying provisions or personal belongings.